This book is also available as a first edition.View first edition
- With an introduction by Adam Thirlwell.
- Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the 2012 Oxford-Weidenfeld Translation Prize.
- Read And Other Stories publisher Stefan Tobler’s thoughts on Juan Pablo Villalobos’ Guardian First Book Award shortlisting and the unprecedented success of And Other Stories’ first year of publishing here.
- Readers of Spanish may be interested to read more reviews and other thoughts posted on Villalobos’ website.
- Down the Rabbit Hole has created quite a buzz in the Spanish-speaking world and beyond. It was published in Spain in 2010 (Anagrama) and has been translated into many languages, including Portuguese, French, Italian, German, Romanian, Dutch and English.
- Farrar Straus and Giroux publishes Rosalind Harvey’s translation in the United States.
- If you subscribed to And Other Stories before this book went to print, you would have received one of the limited number stamped, early copies of it and 3 other And Other Stories titles. Find out about subscribing to upcoming titles.
‘A pint-size novel about innocence, beastliness and a child learning the lingo in a drug wonderland. Funny, convincing, appalling, it’s a punch-packer for one so small.’
‘Down the Rabbit Hole is a miniature high-speed experiment with perspective … a deliberate, wild attack on the conventions of literature.’
‘That rarest of animals, a book that is, to all intents and purposes, perfect.’
'Juan Pablo Villalobos, channeled Mexico’s drug wars via the voice of a narco-baron’s son in his touching and invigorating Down the Rabbit Hole.’
‘If you’re going to have an imprisoned child narrate a novel, then not so much as a word should be out of place. There are no such slips in Juan Pablo Villalobos’s debut novella. We have here a control over the material which is so tight it is almost claustrophobic. […] This is a novel about failing to understand the bigger picture, and in its absence we can see it more clearly.’
‘The cumulative parodic effect is chillingly powerful.’
The Daily Mail
'Villalobos creates Tochtli’s half-corrupt, half-innocent world […] with a brilliant, tragi-comic light touch.’