A huge congratulations to two of our esteemed translators, Gini Alhadeff and Frank Perry, who were awarded prizes last night, as part of the 2018 Society of Authors Translation awards.
Gini Alhadeff was awarded The John Florio Prize for her translation of I Am the Brother of XX (2017) by Fleur Jaeggy.
‘Gini Alhadeff has given us a flawless translation of twenty-one short stories by Fleur Jaeggy in which the Gothic, the fantastic, and the factual (there are stories about Calvino, Bachmann, Brodsky, and Oliver Sacks) are presented in a spare, crystalline prose that is direct and yet elusive, compassionate and yet icy.’ – This years judges, Dr. Marta Arnaldi and Professor Ann Hallamore Caesar.
Frank Perry was awarded The Bernard Shaw Prize for his translation of Lina Wolff’s Bret Easton Ellis and the Other Dogs (2016).
‘Perry’s translation stays true to a complex and fragmented narrative and its many competing voices. He dexterously captures the dislocated, sometimes distracted tone that gives this novel its surreal qualities.’ – This years judges, Karin Altenberg and Helen Sigeland.
Also, a huge congratulations for being shortlisted to Sophie Lewis, translator of our upcoming title To Leave with the Reindeer by Olivia Rosenthal, and to Stefan Tobler for his translation of The Old King in His Exile by Arno Geiger.