Publisher Stefan Tobler founded And Other Stories out of frustration at the great books not being published in English. With English and Swiss parents, he was born in the Amazon. After his first degree, he moved to Dresden for some years. He later did an MA and PhD at UEA, Norwich. He translates from Portuguese and German and loved translating Rodrigo de Souza Leão’s All Dogs are Blue recently with Zoe Perry. His translations include Água Viva by Clarice Lispector and the poetry collection Silence River by Antônio Moura. He reads French and Spanish too. He’s also on Twitter @stefantobler.
As Editor at Large, Sophie Lewis heads up our editorial processes and develops new initiatives from her office in Rio de Janeiro. Sophie has translated French literature for publishers including Pushkin Press, Saqi Books and Hesperus Press. In 2007, she established the European office of independent publisher Dalkey Archive Press and remained sole manager there until the end of 2010. She has also worked as an editor at various literary magazines and as a literary agent.
Sarah Russo is our North American Publicity Director. She has worked for numerous publishing houses including Knopf, Farrar, Straus & Giroux and Oxford University Press. In 2011 she set up Sarah Russo Public Relations, a boutique PR firm specializing in literature and the arts.
Nicci Praca is our (part-time) Head of Publicity in the UK. With over twelve years of publishing experience working first at Headline and then at Quercus, where she was the Head of Publicity for MacLehose Press, she has been responsible for many outstanding campaigns including Stieg Larsson’s Millennium Trilogy. She recently set up Silver Birch PR specialising in small presses and literature in translation. Connect with her on Twitter @NicciPrasa
Ana Fletcher is looking after our editorial work while Sophie is on maternity leave. Having skirted the publishing world for years – working first for the writers’ organization PEN International and then as a copywriter for brands and businesses – she is happy to have finally given in to its call. Ana’s translations from Portuguese and Spanish have been published in Granta, Wasafiri and Music & Literature magazines. Born and raised in Portugal, she now lives in Rio de Janeiro.
We can be contacted via the Contact page.